神祕太陽月亮金字塔 Teotihuacán

Teotihuacan means "city of the gods" or "where men become gods". Teotihuacan = 眾神”,“成為神的地方“,建於公元前200年



 The Aztecs considered Teotihuacan a holy site even though it had been abandoned long before their time."Teotihuacan is famous for its large pyramids dedicated for the sun and the moon, where the site also contains beautiful murals and carvings in the palace.  It also has a  museum through which you can explore the city's fascinating history from  200 B.C. At peak it was one of the biggest cities in the world, with around 200,000 inhabitants.
 阿茲台克人認為她是聖地即使很早之前已被遺棄在高峰期世界上最大的城市之一20萬居民出名的太陽和月亮金字塔,還有在宮殿上精美的壁畫和雕刻,加上一個紀載著她迷人歷史的博物館,驅使數以白千的遊客前來。














No one knows the ethnic group or the language spoken by the inhabitants of Teotihuacan, so they are called "Teotihuacanos."沒有人知道Teotihuacan居民使用的語言/族群所以他們被稱為Teotihuacanos



Desfile Revolucionario 革命紀念日 2011

Hoy, Desde las 8:00 horas ,  se celebra el inicio del conflicto armado de 1910, familias llegaron a avenida Juárez para  el desfile deportivo y militar que cada año se realiza en la ciudad de México.
今天從8:00開始為了紀念於 1910年軍事衝突墨西哥城內的一家大少都來到avenida Juárez體操和軍隊每年一次的






Padres gritaban "¡viva México! " y sus hijos coreaban en cuando banderas de México eran ondeadas con al ritmo de “bravo” y “viva Zapata”.

父母和孩子呼喊墨西哥萬歲"揮舞著的墨西哥國旗跟Zapata萬歲"和歡呼聲一起在風中飛揚



Desfile de Alebrijes 2011

好熱鬧

El Museo de Arte Popular de la Ciudad de México organizar al 5º Desfile de Albrijes monumentales en  22 de Octubre . Como cada año, el desfile partirá del zócalo  para iniciar un recorrido por las calles 5 de mayo, Juárez y Paseo de la Reforma hasta llegar a la Glorieta del Ángel de la Independencia. 
墨西哥城民間藝術博物館所辦的第五次Alebrijes大巡遊於10月22日舉行每年花車巡遊都是從市中心zócalo開始到Av 5 de Mayo,沿著Juárez和Paseo de Reforma,直到Ángel de la Independencia 雕像為止








 Los Alebrijes son una parte importante de la cultura artesanal mexicana y representan lo más original y colorido de la creatividad local
Alebrijes墨西哥傳統文化的重要的一部分,代表了原始和豐富多彩的本土創造。

墨西哥好去處-銅谷+芝娃娃 Vamos a Copper Canyon + Chihuahua (三)

Chihuahua is the stepping stone for visiting copper canyon and travellers can do the city tour easily in half-day or 1 day.
This city is with very important position in Mexico History where the revolution leader is executed here after arrest by Spain.
芝娃娃 是前往的踏腳石,旅客可以半天1天作城市觀光
這個城市墨西哥歷史上具有非常重要的位置,革命領導者Miguel Hidalgo西班牙逮捕,就是在這裡行刑
Chihuahua es el primer paso para visitar Cañón del Cobre y los viajeros pueden hacer el tur de la ciudad fácilmente en medio día o un día .
Esta ciudad estaba con una posición muy importante en la historia de México, donde se ejecuta el líder de la revolución después de la detención por  España.







Palacio de Gobierno is where this history is introduced with those paintings on wall.  One of the rooms is specific for Miguel Hidalgo with his statue.
Palacio de Gobierno 裡的介紹了這段歷史其中一個房間更是為紀念Miguel Hidalgo,放置著他的塑像
Palacio de Gobierno es donde esta historia se introduce con las murales. Una de las habitaciones es específico para Miguel Hidalgo, con su estatua.




Casa Chihuahua is the museo with temporary and permanent exhibits, and it was the prison where Hidalgo was detented.
Casa ChihuahuaHidalgo被困的監獄,有不同的臨時和永久展品
Casa Chihuahua es el museo con exposiciones temporales y permanentes, y que era la cárcel, donde Hidalgo fue retén.


實用資料 Practical Information - 
  1. 從墨西哥城坐飛機前往約3小時,Aeromexico班次較密,但 Volaris價格平宜很多。From Mexico City,it takes around 3hrs to fly there.  Aeromexico is with more flights daily while Volaris is the cheapest option.
  2. 住宿豐儉由人,有規模的酒店如 Palacio del Sol (www.hotelpalaciodelsol.com),經濟的如 Motel Maria Dolores (www.motelmariadolores.com),任君選擇。For accomodation,  the classy hotel like Palacio del Sol or the budget hotel like Motel Maria Dolores can be picked according to personal budget.
  3. Casa Chihuahua是不許拍照,把相機帶入也不可.  It is not allowed to take photo or carry your camera in Casa Chihuahua.